Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Sucá 1:9

הַמְשַׁלְשֵׁל דְּפָנוֹת מִלְמַעְלָה לְמַטָּה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה. מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּה לְמַעְלָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, כָּךְ מִלְמַעְלָה לְמַטָּה עֲשָׂרָה טְפָחִים. הִרְחִיק אֶת הַסִּכּוּךְ מִן הַדְּפָנוֹת שְׁלשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה:

Si uno baja las paredes de arriba a abajo, [es decir, si comenzó a tejer las paredes cerca del schach y continuó tejiéndolas hacia abajo] —Si (el muro) está tres centímetros más alto que el suelo, es pasul. [Para que una cabra pueda saltar de un salto y (la pared bajada) no se considera una partición.] De abajo a arriba—Si es diez pulgadas de mano más alto que el suelo, es kasher [incluso si no alcanza el schach y se lo retira considerablemente de él.] R. Yossi dice: Así como diez tefachim [de tejido] son ​​suficientes de abajo hacia arriba, entonces es suficiente de arriba a abajo, [incluso si está muy por encima del suelo, R. Yossi sostiene que una partición suspendida valida (la succah). La halajá no está de acuerdo con R. Yossi.] Si quita el schach tres manos de las paredes, es pasul. [Esto no se refiere a (quitar) la parte superior, sino al ancho; es decir, si dejó espacio entre la pared y el schach a lo largo o ancho de la succah.]

Explora related%20passage sobre Sucá 1:9. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente